концовка - tradução para russo
Diclib.com
Dicionário ChatGPT
Digite uma palavra ou frase em qualquer idioma 👆
Idioma:

Tradução e análise de palavras por inteligência artificial ChatGPT

Nesta página você pode obter uma análise detalhada de uma palavra ou frase, produzida usando a melhor tecnologia de inteligência artificial até o momento:

  • como a palavra é usada
  • frequência de uso
  • é usado com mais frequência na fala oral ou escrita
  • opções de tradução de palavras
  • exemplos de uso (várias frases com tradução)
  • etimologia

концовка - tradução para russo

Кровавая концовка

концовка      
ж.
1) полигр. cul-de-lampe m ( pl culs-de-lampe) ; fleuron ( виньетка )
2) ( заключительная часть произведения ) fin (d'article)
концовка романа - fin d'un roman
fin         
I {f}
1) конец, окончание; финал
fin décembre — в конце декабря
fin courant — в конце текущего месяца
fin 1992 — в конце 1992 года
d'ici la fin de l'année — до конца года
fin de mois — 1) конец месяца 2) остаток от месячной зарплаты
avoir des fins de mois difficiles — с трудом дотягивать до новой получки
arrondir ses fins de mois — подрабатывать
boucler ses fins de mois — сводить концы с концами
fin de semaine {канад.} — уик-энд
fin de siècle — 1) конец века ( о 90-х годах ) 2) декадентский
mettre fin à qch — положить конец чему-либо, прекратить
mettre fin à ses jours — покончить с собой
prendre fin — кончаться, прекращаться
toucher [tirer] à sa fin, être sur sa fin, tenir à la fin — близиться к концу
mener à fin {уст.} — завершить
mener à bonne fin — довести до благополучного конца; успешно завершить
à la fin — наконец; напоследок
à la fin des fins — в конце концов
vers la fin, sur la fin — к концу
en fin de compte, en dernière fin — в конечном счете; в конце концов
en fin de... — под конец..., в конце...
c'est la fin de tout! — дальше ехать некуда; это последнее дело
sans fin — бесконечный, бесконечно
les meilleures choses ont une fin; tout a une fin {погов.} — ничто не вечно; все когда-нибудь кончается
mot de la fin — выразительная концовка, меткое слово в конце доклада и т. п.; последнее слово
fin de série — распродажа со скидкой
être en fin de course — терять последние силы, выдыхаться
faire une fin — остепениться, жениться; занять прочное положение
2) смерть, кончина
3) намерение, цель
fin en soi — самоцель
fins dernières {рел.} — предназначение души
arriver à ses fins, en venir [parvenir] à ses fins — достичь цели, добиться своего
à quelle fin avez-vous fait cela? — с какой целью сделали вы это?
à cette fin — с этой целью
aux fins de... — в целях
à seule(s) fin(s) de... — с единой целью, лишь бы только
à toutes fins utiles — на всякий случай
la fin justifie les moyens, qui veut la fin veut les moyens {посл.} — цель оправдывает средства
4) {юр.}
fin de non-recevoir {юр.} см. non-recevoir
5) {юр.} предмет иска
II
1. { adj } ({ fém } - fine)
1) тонкий
taille fine — тонкая талия
2) мелкий
pluie fine — мелкий дождь
écriture fine — мелкий почерк
fines herbes — специи ( для приправы )
omelettes aux fines herbes — яичница с зеленью
3) тонкий, чуткий; проницательный
oreille fine — тонкий слух
nez fin — тонкий нюх ( также {перен.}) ; проницательность
4) чистый, настоящий; высокого качества
or fin — чистое золото
pierres fines — драгоценные камни
vin fin — доброе старое вино
les fins morceaux — лакомые кусочки
partie fine — вечеринка; развлечение
5) острый, остроумный
mot fin — острое словцо
6) лукавый, хитрый
fine mouche — тонкая штучка, тонкая бестия
fin renard — проныра
bien fin qui l'attrapera [qui l'aura] — его не проведешь, его на кривой не объедешь
fin comme l'ambre — хитрец, пройдоха
7) изысканный; изящный
8) тонкий, искусный; умелый
fin connaisseur — тонкий знаток
fin gourmet — тонкий ценитель блюд; гастроном
9) умный
il n'est pas très fin — он глуповат
c'est fin, ce que tu a fait là — здорово ты это сделал
10) {уст.} крайний; конечный
fin fond — самое сокровенное; глубина
fin fond de la province — глухая провинция
fin mot {разг.} — разгадка; суть
2. {m}
1) суть, главное
le fin d'une affaire — суть дела
voilà [c'est] le fin du fin — это самое главное, самое существенное; самое лучшее
2) хитрец
faire le fin — хитрить
jouer au plus fin avec qn — стараться хитрить с кем-либо
3) тонкое белье
blanchisseuse de fin — прачка, стирающая тонкое белье
4) écrire en fin — писать мелким почерком
5) проба ( золота и т. п. )
3. {adv}
1) тонко, мелко
écrire fin — мелко писать
2) вполне, полностью; совсем
c'était fin prêt — это было готово
fin saoul — совершенно пьяный
3) едва ( в игре )
toucher fin, prendre fin la bille — едва, легко задеть шар
effet         
{m}
1) действие, результат, следствие, последствие, эффект; влияние, воздействие; исполнение, реализация
effet rétroactif {юр.} — обратное действие
effet utile {тех.} — полезное действие
effets radioactifs, effets de radioactivité — радиоактивное действие
effet frénateur de l'air — сопротивление воздуха
faire son effet — оказывать (свое) действие
avoir pour effet — иметь следствием
en venir à l'effet — приступить к исполнению
à double effet — двойного действия
mettre à effet — приводить в исполнение
prendre effet — войти в силу ( о законе и т. п. )
sous l'effet de... — под влиянием
agir sous l'effet d'une menace — действовать под угрозой
sans effet — неэффективный, безрезультатный
à cet effet — для этого, на этот предмет, с этой целью
à l'effet de... {loc prép} — с целью...
à quel effet? — для чего?; ради чего?
en effet {loc adv} — в самом деле; действительно; совершенно верно ( при ответе )
2) впечатление, эффект
effet de contraste — эффект контраста
effets spéciaux — спецэффекты
faire (de l')effet — производить впечатление
faire l'effet de... — казаться
faire des effets de... — хвастаться, выставлять напоказ
faire des effets de voix — играть голосом
se faire l'effet d'un homme malade — чувствовать себя больным
ménager son effet — приберегать свой эффект ( об актере ); заботиться об эффектной концовке
soigner son effet — оттачивать эффектные приемы
manquer [rater] son effet — не произвести впечатления
à effet — эффектный, рассчитанный на эффект
3) {спорт.} вращение, закрутка, крученая подача ( мяча в теннисе и пр.; бильярдного шара )
4) мощность; производительность
5) вексель, чек
effets publics — государственные ценные бумаги
effet de commerce — денежный документ, перевод, чек, вексель
effet de complaisance [de cavalerie] — "дружеский", "дутый", "бронзовый" вексель
6) {pl} вещи; багаж; {юр.} имущество
effets de campement — лагерное имущество
7) {pl} носильные вещи; {воен.} обмундирование; вещевое довольствие, вещевое имущество

Definição

концовка
КОНЦ'ОВКА, концовки, ·жен.
1. Рисунок, графическое украшение в конце рукописи, книги или в конце главы, раздела (·тип. ).
2. перен. Заключительная часть какого-нибудь сочинения, произведения. Неудачная концовка стихотворения.

Wikipédia

Кровавый конец

«Кровавый конец», иной вариант перевода названия — «Кровавая концовка» (яп. 天狗党: тэнгу-то:; англ. Blood End) — японский исторический фильм-драма, созданный режиссёром Сацуо Ямамото в 1969 году. Кинолента снята по пьесе Дзиро Миёси, в которой рассказывается о реальных исторических событиях группы Мито-Тенгу, пытавшейся свергнуть сёгунат во время периода Бакумацу (1853-67 гг.). Их политические устремления привели к бесчисленным убийствам, в том числе невинных людей из простых крестьян, которые встали на их пути.

Exemplos do corpo de texto para концовка
1. Концовка турнира получилась фантастически любопытной.
2. Однако концовка интервью получилась многозначительной.
3. Концовка встречи тоже получилась головокружительной.
4. - Похоже, концовка финального боя далась вам непросто.
5. Концовка турнира, иными словами, будет увлекательной.